कैसे बहरे लोग सपने देखते हैं ?? क्या वे अपने सपनों में आवाज़ सुनते हैं? 

कैसे बहरे लोग सपने देखते हैं ?? क्या वे अपने सपनों में आवाज़ सुनते हैं? क्या कोई बुरा सपना उनके पास आता है? क्या एक बहरा पैदा हुआ व्यक्ति सपनों में, उन्हें देखकर , और जो कुछ भी देखता है उसकी ध्वनियों की कल्पना करता है , और जो बाद में बहरे हो गए? ये कई सवाल हैं जो रुचि रखने वाले या सपने की अभिव्यक्ति के विज्ञान के विशेषज्ञ के दिमाग में आ सकते हैं, और यह उन सभी का ध्यान भी आकर्षित करता है जो इस कला को भी पसंद करते हैं। एक बहरा सपना कैसे हो सकता है? उसके सपनों को कैसे समझाया जा सकता है? क्या उसकी प्रतीकात्मक भाषा समझने के लिए पर्याप्त है? और जब एक सामान्य व्यक्ति इस काइनेटिक भाषा का अनुवाद करता है, तो इसे उनसे प्राप्त होने के बाद, एक बोली जाने वाली भाषा में; क्या यह पर्याप्त होगा, और फिर क्या उनके दर्शन व्यक्त किए जा सकते हैं? क्या अनुवादक की भाषा यहाँ सटीक अर्थ के लिए अग्रणी है जो बधिर व्यक्ति चाहता है? शुरुआत में, जो बहरा पैदा हुआ था और जो सुनने में सक्षम था, उसके बीच एक अंतर है, लेकिन बाद में बहरा हो गया … और इन दो वर्गों में से प्रत्येक का सपना देखने का अपना तरीका है … और यही है मैं अगले लेख में विस्तार से बताऊंगा … जो सुनने में सक्षम है, वह पूरी तरह से बहरा हो गया है, इसलिए वह सबसे अधिक संभावना है कि वह सपने को देखेगा, और वह ध्वनि नहीं सुनेगा, लेकिन जब वह आपको अपनी दृष्टि बताता है, जिसे उसने देखा, अपनी बहरेपन के बाद, वह आपको बताएगा कि उसने क्या देखा, और वह वह मापेगा जो उसने देखी हुई चीजों को देखता है, और उसने उन्हें नहीं सुना, उसके अनुसार जो वह कम कर रहा था और उसकी स्मृति में रख रहा था, इससे पहले कि वह बहरा हो जाए । जैसा कि बहरा पैदा हुआ था, इन लोगों में से सभी लोग कभी भी आवाज नहीं सुन सकते हैं, इसलिए वे अपने सपनों में अलग-अलग दृश्यों और दृश्यों को बिना किसी आवाज के देखते हैं, और वह कई दृश्यों को देख सकते हैं, लोगों या निर्जीव वस्तुओं को, या वह देख सकते हैं अपने माता-पिता, उदाहरण के लिए, या उनके रिश्तेदारों, या उनके दोस्तों आदि को देखें, और उनके साथ घुल-मिल कर और उनसे सुनकर, उन्होंने पाया कि वे अक्सर उन लोगों को देखते हैं जो इस विकलांगता से उनसे सहमत हैं; इसके लिए स्पष्टीकरण यह है कि वे भावनात्मक रूप से, या स्थानिक रूप से उनके बहुत करीब हैं, इसलिए यह आश्चर्य की बात नहीं है कि वे अपनी आत्माओं के करीब भी हैं, अगर नींद की स्थिति बढ़ी है, और आत्माएं, जैसा कि साहिह में उल्लेख किया गया है, भर्ती किए गए सैनिक हैं, इसलिए वे उनके करीब नहीं हैं, और उनके द्वारा जो प्रतिशोध किया जाता है वह अलग है, इसलिए स्लीपर सामान्य रूप से नींद में मिलते हैं, वे दोनों और उसका दोस्त इस दुनिया के लोगों में से एक है, और इसके खिलाफ मापा जाता है ये बहरे लोग हैं, इसलिए वे बहुत सारे बहरे लोगों को देखते हैं । अब जब हम जानते हैं कि बहरे लोग कैसे दर्शन देते हैं, तो हमारे पास एक बहुत महत्वपूर्ण मुद्दा है। जो उनके दर्शन की व्याख्या कैसे कर सकता है? क्या भाषा पर हस्ताक्षर करेंगे – चाहे अनुवादक से या खुद बहरे से – क्रॉसिंग के लिए उनसे आने वाली प्रतीकात्मक भाषा को समझने के लिए पर्याप्त हो? मैं कहता हूं, यहां एक बहुत ही महत्वपूर्ण मामला है, जिस भाषा के लिए अभिव्यक्ति को संदर्भित किया जाता है वह वक्ता की भाषा है जब बहरा इसे श्रोता को सुनाता है, क्या सुनने वाला क्रॉसिंग है और यहां वह भाषा है जो क्रॉसिंग के अनुसार समझती है अपनी स्वयं की संस्कृति के लिए, या सुनने वाला उस व्यक्ति के लिए अनुवादक है जो पार करेगा, और यहां आपको अनुवादक की भाषा और संस्कृति द्वारा निर्देशित किया जाएगा, इसलिए, क्रॉसिंग को इसके बारे में पता होना चाहिए और ऐसे लोगों के विचारों को व्यक्त करने में ईमानदार होने का प्रयास करना चाहिए , जैसा कि बहरा व्यक्ति एक शब्द या एक विशिष्ट वाक्य चाहता है, और उसके प्रतीकों का अनुवादक एक शब्द या किसी अन्य वाक्य को व्यक्त करता है …. यह बहुत ही भ्रामक है, खासकर जब शब्द को प्रतिस्थापित किया जाता है, तो यह पूरी तरह से अलग अर्थ की ओर ले जाता है । … जब व्यक्त करते हैं, और इस कार्य को व्यक्त करने वाले द्वारा ध्यान दिया जाना चाहिए, जो कि बधिर चाहते थे, उस प्रतीक की अभिव्यक्ति से पहले यह सुनिश्चित करने के लिए, और यह उससे पूछकर किया जाता है कि उसने किसके लिए अनुवाद किया था …. या बहरे से पूछकर खुद ए वह जिस तरीके से उसे संदर्भित करना चाहता था, उसका डटकर सामना करें। सटीक, क्योंकि बधिरों की भाषा में कुछ संकेत कई मौखिक अर्थों को दर्शाते हैं, जैसा कि मैंने इसे अनुवादकों द्वारा समझा है, और जैसा कि मैंने इसे उनके सचित्र भाषा में देखा था, और मैंने अपने कार्यक्रम में एक बहरे व्यक्ति की दृष्टि और हवा में रहते हैं अल-राया चैनल में, और जब अनुवादक इसे अनुवाद करके बहरे को दिखाई दिया, तो मैं उस शब्द पर चकित हो गया, जो उसने कहा, वह व्यक्त करना चाहता था कि उंगली जूते में कहां से निकलती है, इसलिए उसने कहा: अंगूठी !! और जब मैंने उनसे पूछा कि क्या यह बहरे ने खुद व्यक्त किया है? उन्होंने नकारात्मक में जवाब दिया और यह उनके शब्दों से है: वह जूते के इस हिस्से को एक अंगूठी कहते हैं …. जबकि आप किसी ऐसे व्यक्ति को ढूंढते हैं जो उदाहरण के लिए, जूते के पैर की अंगुली, और बहुत सारे शब्दों को मापता है उदाहरण के लिए व्यापक अर्थ। और वह यह जानता है या केवल उन दोनों के बीच अंतर करने में रुचि रखता है, केवल क्रॉसिंग । । ।